服装学习网-学习服装知识从此开始!

vivi服装学习网

当前位置: 主页 > 特色专题 > 中国传统服饰 >

明代的服饰Costumes of the[ Ming Dynasty ]中国传统服饰(13)

时间:2017-06-18 20:45来源:未知 作者:admin 点击:
服饰纹样 人们常将几种不同形状的图案配合在一起,或取其寓意,或取其谐音,以此寄托美好的愿望,或抒发自己的感情。这些富有浓厚民族色彩的传统

    服饰纹样

[服装学习网fuzhuangxuexi.cn】

    人们常将几种不同形状的图案配合在一起,或取其寓意,或取其谐音,以此寄托美好的愿望,或抒发自己的感情。这些富有浓厚民族色彩的传统图案被称为“吉祥图案”,在明代的织物上体现得非常充分:如“福从天来”“金玉满堂”“连年有余”“八吉祥”等等。尽管这些图案的形状各不相同,结构也比较复杂,但在一幅画面上,被组织得相当和谐,常在主体纹样中穿插一些云纹、枝叶或飘带,给人以轻松活泼的感觉。
 

【内容来自fuzhuangxuexi.cn】

Embroidered auspicious patterns
 
    People of the Ming Dynasty were good at expressing their feelings and aspirations by putting together signs different in form believed to carry auspicious messages. Patterns popular at the time denote Òhappiness falling from HeavenÓ, Òhouse full of gold and jadeÓ, Òprosperity year after yearÓ, etc. Clouds, leaves or ribbon-like lines are often pictured as background to make the patterns look lively.

  [本文来自服装学习网fuzhuangxuexi.cn]

  【摘自fuzhuangxuexi.cn】

 

[服装学习网fuzhuangxuexi.cn】

[本文来自服装学习网fuzhuangxuexi.cn]

 

【内容来自fuzhuangxuexi.cn】

明缂丝葫芦纹藏袍(童服)。葫芦纹是明朝年节所穿的服饰纹样,

【服装学习网fuzhuangxuexi.cn]

取福禄吉庆之意,俗称“大吉葫芦”,私人收藏。

【服装学习网fuzhuangxuexi.cn]

Picture  shows  childrenÕs  festival  garment  of  thin  silk  with  gourd-like decorative design, which was popular during the Ming Dynasty.
 

 

[本文来自服装学习网fuzhuangxuexi.cn]

[本文来自服装学习网fuzhuangxuexi.cn]

 

【内容来自fuzhuangxuexi.cn】

北京定陵出土明万历皇帝织金妆花纱柿蒂形过肩龙阑(复制件,北京定陵博物馆藏)

[本文来自服装学习网fuzhuangxuexi.cn]

Embroidered dragons on the imperial gown worn by Emperor Wan Li (unearthed from his tomb)

  [本文来自服装学习网fuzhuangxuexi.cn]

【摘自fuzhuangxuexi.cn】

补子

【内容来自fuzhuangxuexi.cn】

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
用户名: 验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容