当前位置: 主页 > 知识库 > 民族服饰 >

阿昌族 The Achang Nationality

时间:2017-04-10 15:05来源:未知 作者:admin 点击:
The Achang Nationality The Achang nationality has a population of 27,000, gathering mainly in Longchuan and Lianghe County in Dehong Autonomous Prefecture in Ynnnan. Their spoken language belongs to the Tibeto-Burman group of the Sino-Tibet

The Achang Nationality 【摘自fuzhuangxuexi.cn】

    The Achang nationality has a population of 27,000, gathering mainly in Longchuan and Lianghe County in Dehong Autonomous Prefecture in Ynnnan. Their spoken language belongs to the Tibeto-Burman group of the Sino-Tibetan language family. There is no written form in the language. They mainly work in agriculture, and are well known for planting p`addy rice. They are also highly prestigious for making iron articles, especially "Husa" knives.
    The Achang people are living on the banks of the beautiful rich Daying and Longchuan River in southwestern Yunnan Province. Although small in number, the Acbangs have a long history. They are one of the earliest inhabitants of Yunnan.
    The Achangs' houses are made of four materials: brick, tile, wood and stone. People live on the second floor furnished with a shrine, candle stands, a long table and hearth. Livestock is put downstairs, provision and other household supplies are put upstairs. Each house is separated from other houses with trees of light or dark green. The houses and trees on the background of mountains and rivers form a peaceful harmonious landscape.


    The Achangs are fond of adding decorations to various handicrafts to display their artistic sense. Neck rings, earrings, sword scabbards and shrines are all made delicate and comely in harmonious decorations. The patterns are fresh and magic, capable of arousing peoples' poetic sentiments and vivid imaginations.
    The Achangs' costumes are varied in styles. Men usually wear blue, black or white garments buttoned on the front together and black trousers. Unmarried men wrap their heads with white cloth, and married men indigo one. Women's clothes are also different depending on their marital status. Married women wear garments buttoned on the front with narrow long sleeves, close-fitting knee-length skirts, and black or blue scarves. Unmarried women wear long trousers and coil their braids around their heads. They also like to wear silver ornaments.
    Agriculture, planting paddy rice in particular, is the Achangs' major source of income. Their handicraft industry is highly developed, boasting of rich traditions. It is a most salient feature that distinguishes them from neighboring nationalities. They are clever at forging iron. In fact, almost every family can do it. Their Husa knife, which is sharp, tensile, durable and tasteful, enjoys high reputation among peoples in the border areas of Yunnan. 【摘自fuzhuangxuexi.cn】
    To the Achangs, wood leaf is as important as elephant-foot drum and Mangluo (a kind of gong). Wood leaf is lauded as "the messenger of love." Only those smooth leaves that are neither too old nor too young and neither too hard nor too gentle are chosen to make it. Blowing the leaf blade while moving it to and fro produces clear, bright and melodious music. Young men often carry a wood leaf with them. When one meets a girl of his heart, he starts to blow beautiful tunes. If the girl also cares for him, she will respond in a subtle way. Then the boy will come to the girl's window everyday after sunset, blowing his wood leaf. Hearing the familiar music, the girl soon knows wbo is calling, and comes out to their tryst.
    "Woluodengga" is the Achangs' folk singing and dancing festival, including celebrations, congratulations, leading chorus, chorus, antiphonal singing and group dancing. Whenever there are weddings, banquets or completion of houses, the hosts always prepare wine and cigarettes on the table to entertain the guests, and the guests revolve around the table while dancing. Sometimes, it is one person who leads the singing and dancing, and others chorus repeating the words backward from the last one to the first. The words change with the subject of the celebration, three beats in a bar, accompanied by dancing movements. During Spring Festivals, all the villages sing and dance, making a hilarious scene everywhere. 【摘自fuzhuangxuexi.cn】
    Coming into the 1990s, the Achangs are given a new opportunity. With a high innovative enthusiasm, they are improving their living conditions under the system of market economy. A new prosperous nationality is rising just like the morning sun.
民 族 概 况

  阿昌族是我国云南省特有的少数民族之一,人口共有27718人(1990年),其中德宏傣族景颇族自治州共23060人,占阿昌族总人口的85.38%,主要分布在德宏州的陇川县户撒和梁河县九保、囊宋三个阿昌族乡。潞西县江东乡高埂田和盈江、瑞丽有少量分布。此外,大理白族自治州云龙县的漕涧、旧州等地,保山地区腾冲县和龙陵县也有部分居住。 [本文来自服装学习网fuzhuangxuexi.cn]

  阿昌族是中国云南境内最早的世居民族之一。古代汉文史籍中的"峨昌"、"娥昌"、"莪昌"或"阿昌"、"萼昌"等,都是不同时期对阿昌族的称谓。新中国成立后,根据本民族的意愿,统称为阿昌族。阿昌族语言属汉藏语系藏缅语族彝语支,有梁河方言和户撒方言两种,无本民族文字,绝大多数阿昌族人都通汉语、傣语或景颇语,一般都使用汉文或傣文。 【服装学习网fuzhuangxuexi.cn]

  阿昌族居住于滇西高山峡谷一带,其间气势磅礴的高黎贡山支脉自腾冲逶迤纵贯向南,形成绵延起伏的丘陵山地,地势北高南低。主要河流有大盈江、龙川江,两江支流和无数溪涧遍布,整个地带水系呈叶脉状分布。高山、大河间有许多峡谷平地。阿昌族主要居住的户撒坝子(以坝中为界,坝头称户撒,坝尾称腊撒)和梁河坝子就坐落在其中的丘陵谷间。坝子四周青山环抱,坝中流水潺潺,户撒河自北向南纵贯户撒坝;襄宋河、大盈江似银蛇把梁河坝装点。山麓之下的半山半坝中,点缀着建盖得错落有致的阿昌村寨,眺眼望去呈现出一派宁静、清幽、祥和的景象。 【摘自fuzhuangxuexi.cn】



  阿昌族手工业发达,尤其擅长刀具的锻打制造。 [服装学习网fuzhuangxuexi.cn】






用户名: 验证码: 点击我更换图片